-
1 дурь
жен.;
разг. folly, foolishness, nonsense, caprice выкинь дурь из головы ≈ put that nonsense out of your head выбивать дурь из головы ≈ to knock the nonsense out of one's head на него дурь нашла ≈ he has gone crazy;
he has gone off his headж. разг. nonsense;
выбить ~ из кого-л. knock the nonsense out of smb. ;
выкинь эту ~ из головы! get rid of those nonsensical ideas! -
2 дурь
ж. разг.foolishness, nonsense, follyна него дурь нашла — he has gone crazy; he has gone off his head
-
3 дурь
жен.; разг.folly, foolishness, nonsense, capriceна него дурь нашла — he has gone crazy; he has gone off his head
-
4 дурь
-
5 дурь
-
6 дурь
-
7 kiver
1. (kiüt) выбивать/выбить, вышибать/вышибить; (pl. vkinek a szemét ostorral, bottal) выстёгивать/выстегнуть;\kiveri a kezéből — выбить из рук; \kiveri az üveget — вышибить стёкла;\kiveri a fogát vkinek — выбить зубы кого-л.;
2. (ütögetéssel) выбивать/выбить, выколачивать/выколотить, проколачивать/проколотить;\kiveri a pipáját — выколачивать трубку; \kiveri a port vmiből — выколачивать пыль из чего-л.; \kiveri a szőnyeget — выбивать v. выколачивать ковёр; átv. \kiveri a rosszaságot vkiből — выколотить дурь из кого-л.;éket \kiver — выбивать клин; расклинивать/расклинить;
3.\kiver vmit vkinek a fejéből — отговаривать/отговорить кого-л. от чего-л.; ezt verd ki a fejedből — выкинь это из головы; nem lehet \kiverni vkinek a fejéből vmit — клином не вышибешь чего-л. из кого-л.;átv.
\kiveri az álmot a szeméből — развеять v. разогнать сон у кого-л.;4. (ritmust) выстукивать/выстукать;5. (veréssel kiűz) выбивать/выбить; (kikerget) выгонять/выгнать;\kiveri az ellenséget az országból — выбить неприятеля из пределов страны;\kiveri az ellenséget az állásokból — выбить v. сбить врага с позиций v. из окопов;
6.\kiver — а munkából (kizökkent) помешать в работе;átv.
(vkit vmiből) \kiver az álmából (felver vkit) — расталкивать/растолкать;7. vmit vhová (szél/hullám) выбивать/выбить v. ударяя выносить/вынести что-л. куда-л.;8. (fémtárgyat kikovácsol) выковывать/выковать; (érmet) чеканить v. вычеканивать/вычеканить, чеканить, отчеканивать/отчеканить, выбивать/выбить; (bizonyos mennyiséget) начеканивать/начеканить; (sokat, mind) перечеканивать/перечеканить; (teljesen) прочеканивать/прочеканить;érmén \kiveri a feliratot — чеканить надпись на медалях; kaszát \kiver (kikalapál) — выбить косу;aranyfüstöt \kiver — расковывать/расковать золото;
9.csipkét \kiver — плести, выплетать/выплести кружева;
10.ritk.
\kiver vmit/vminek az élét (kicsorbít, pl. sarlót) — вызубривать/вызубрить что-л. v. остриё чего-л.;11.szögekkel \kiver — истыкивать/истыкать гвоздями; csizmát szegekkel \kiver — подбивать сапоги гвоздями;\kiver vmit vmivel — подбивать/подбить v. истыкивать/истыкать что-л. чём-л.;
12.\kiverte az izzadság — у него выступил пот; verejték verte ki homlokát — пот протсупил на его лбуátv.
\kiveri a hab (a lovat) — взмыливать/взмылить;
См. также в других словарях:
Дурь из головы выкинуть — Дурь изъ головы выкинуть (иноск.) образумиться. Ср. Къ тебѣ я Анафролью пришлю, чтобъ... ты не одна была... Да у меня дурь то изъ головы выкинь, не то смотри! П. И. Мельниковъ. Въ лѣсахъ. 1, 6 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Выкинуть дурь из головы — Прост. Экспрес. Образумиться; отучиться от какой либо плохой привычки, склонности. Опомнись, говорю: выкинь дурь то из головы… Худые дела к добру не поведут (Григорович. Рыбаки). Всё капризы у вас? Прошу дурь то из головы выкинуть! (И. Успенский … Фразеологический словарь русского литературного языка
дурь из головы выкинуть — (иноск.) образумиться Ср. К тебе я Анафролью пришлю, чтоб... ты не одна была... Да у меня дурь то из головы выкинь, не то смотри! Н.И. Мельников. В лесах. 1, 6 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
дурь — и; ж.; разг. 1) Блажь, сумасбродство. Что за дурь у тебя в голове? Всякая дурь лезет в голову. Что ты дурь на себя напускаешь? Выбрось, выкинь эту дурь из головы. Я из вас эту дурь вышибу, выколочу и т.п. (заставлю образумиться) Весь день дурью… … Словарь многих выражений
дурь — и; ж. Разг. 1. Блажь, сумасбродство. Что за д. у тебя в голове? Всякая д. лезет в голову. Что ты д. на себя напускаешь? Выбрось, выкинь эту д. из головы. Я из вас эту д. вышибу, выколочу и т.п. (заставлю образумиться). Весь день дурью мается,… … Энциклопедический словарь
христова невеста — (иноск.) на народном языке девушка, не вышедшая замуж Ср. Она сама христовой невестой смотрит, и не к замужеству ее тянет. Боборыкин. Василий Теркин. 2, 22. Ср. Наливки какие были! водки! квасы! восторгалась тетенька, которая, в качестве… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Христова невеста — Христова невѣста (иноск.) на народномъ языкѣ дѣвушка, не вышедшая замужъ. Ср. Она сама христовой невѣстой смотритъ, и не къ замужеству ее тянетъ. Боборыкинъ. Василій Теркинъ. 2, 22. Ср. Наливки какія были! водки! квасы! восторгалась тетенька,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
БЛАЖЬ — БЛАЖЬ, блажи, мн. нет, жен. (разг.) Нелепая причуда, болезненное своенравие, сумасбродство, дурь. Выкинь блажь из головы. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова